Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
7 décembre 2009 1 07 /12 /décembre /2009 14:35
Partager cet article
Repost0

commentaires

L
<br /> Pas facile !!!<br /> <br /> <br />
Répondre
L
<br /> C'est vrai que j'ai déjà rncontré ce mot "Grécité " et je ne l'aime pas ..<br /> <br /> <br />
Répondre
D
<br /> J'essaie d'en trouver d'autres : Hellidité... baaaaaaah!! Hellénité : heu un peu mieux mais bof. Grécitude... baaaah !!!!<br /> <br /> <br />
L
<br /> J'ai aussi un ouvrage de Ritsos avec des fac-similés de poèmes écrits de samain et j'ai un mal de chien à les déchiffrer ... Il semblerait que e ne sois pas la seule. Ca ne me console pas mais ça<br /> me rassure! <br /> <br /> <br />
Répondre
D
<br /> C'est l'enfer de la traduction... en plus, les traducteurs sont généralement très mal payés, alors qu'ils sont des véhicules culturels importants.<br /> Pour revenir aux précédentes questions qu'on se posait, j'ai trouvé hier la traduction de Jacques Lacarrière de Romiosini (Lacarrière traduit Grécité) de Yannis Ritsos.<br /> <br /> <br />

Me Contacter

  • : Αχ Ελλάδα σ'αγαπώ- Greece-
  • : Une autre vision de la Grèce.*Another vision of Greece (declaration of love to Greece)*
  • Contact


Le titre et l'auteur de l'image en début d'article sont indiqués en orange en milieu ou bas de page
Si les images n'apparaissent pas de suite, cliquez sur "actualiser".
 

NO-PUB-Zoom.gif

26/08/2014 De retour de vacances ce blog est couvert de publicités sans le consentement de l'auteur. Le blog continue sur EKLABLOG à l'adresse suivante : http://dornac.eklablog.com/

Since the 26th of august 2014, this blog is closed because of the adverts put on without the agreement of the author. Follow this blog on  :

 

ψάρια

 
Move your mouse and
feed them with clicks.

~~ .. ><((°>