Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
15 avril 2011 5 15 /04 /avril /2011 06:00

FOLLOW THIS ARTICLE, LA SUITE EST SUR LE LIEN SUIVANT :

Cet article est publié sur Eklablog

Partager cet article

Repost 0

commentaires

Grèce à l'Ouest 01/05/2011 22:57



http://www.youtube.com/watch?v=vus4nvDqwCA J'aime beaucoup cette interprétation de Fleri Dantonaki. De même que celle de Parios !


http://www.youtube.com/watch?v=1lxPK9Ka3zI Et que penses-tu de l'interprétation d' Αδριάνα Μπάμπαλη ? Je découvre cette chanteuse ...


 


 



Dornac 01/05/2011 23:38



Je connaissais un peu Adriana Babali : voir les sirènes où j'ai sélectionné
ce qui à l'époque semblait le plus écouté, mais par forcément le plus représentatif de ce qu'elle fait.  
Je découvre Fleri Dantonaki, merci. J'aime chacune des deux interprétations. Il y en a beaucoup d'autres encore quand on regarde sur youtube.



lizagrèce 15/04/2011 21:27



Une vraie trouvaille !


Pour moi Sophia Loren fait partie des "belles Italiennes" et je l'ai beaucoup aimée dans la Cioccara et aussi dans un des derniers Fellini où elle fait un "streap-tease" d'anthologie à
Mastroïanni.



Dornac 16/04/2011 13:35



Elle a beaucoup de qualités... chanter en grec, par exemple !



Grèce à l'Ouest 15/04/2011 17:18



Qu'as-tu fait de  στο λεπτό ....



Dornac 15/04/2011 17:33



"si vite" : "dans l'instant" me paraissait trop long



Grèce à l'Ouest 15/04/2011 17:12



 Qui  : TB ! Mais pour la fin de la phrase, ce n'est pas exactement ce que dit le texte : dans ce cas tu ne traduis pas "τo", i.e., en a la
nostalgie, veut le retrouver. Sinon, qui l'a senti reste languissant, comme si c'était le résultat de l'amour. Mais bon, ce sont des nuances !!! Bonne soirée ! Je vais au concert
d'Elisa Vellia ce soir !



Dornac 15/04/2011 17:35



Bonne soirée, en bonne compagnie.


Moi aussi je vais à un concert (le grand luxe : Angélique Ionatos et Katerina Fotinaki au Triton).



Grèce à l'Ouest 15/04/2011 14:53



Vraiment facile d'intervenir quand le gros du boulot est fait : comme tu le sais sûrement, λιακάδα ce n'est pas une éclaircie, mais le plein soleil


Une proposition pour ce qui suit :


Τι είν΄ αυτό, τι είν΄ αυτό / που σε κάνει να λες το σκοπό : "te fait chanter" (plutôt que "te fait dire" vu le sens de ο σκοπός qui signifie aussi l'air (de musique).
"Qu'est-ce-que" me paraît lourd, mais je ne vois pas très bien par quoi le remplacer ! "C'est quoi, cela qu'on appelle amour / Oui, cela, cela /qui en secret mène les coeurs / et celui qui
l'a ressenti (connu) en languit.


En tout cas, encore bravo pour cette trouvaille et ta traduction !


 



Dornac 15/04/2011 16:55



Merci, je vais corriger.


Que penses-tu de "qui l'a senti est épris de langueur" ? pour la rime, c'est pas mal, non ?



Grèce à l'Ouest 15/04/2011 14:32



Quelle trouvaille !


Une remarque de traduction : "κι όποιος το 'νιωσε το
νοσταλγεί" et celui qui l'a ressenti en languit.




oulipia 15/04/2011 13:10



En fait, voici la voix chantée de Sophia Loren, à ce qu'il paraît, qui a fait un certain nombre de chansons et de films musicaux sensiblement à la même époque que le film dont tu parles, mais
dans ces disques-là, elle a cette voix-ci :


http://www.myspace.com/video/schuon25/sophia-loren-zoo-be-zoo-be-zoo/3549034


... Difficile de reconnaître la couleur vocale de la chanson en grec...


citation du commentaire de cette vidéo : "she was al­so an un­li­ke­ly pop sin­ger, hit­ting the Bri­tish top ten with Pe­ter Sel­lers' "Good­ness Gra­cious Me" and "Ban­gers and Mash" in 1960
and '61. She made se­ve­ral singles and one al­bum, full of great tunes just to real­ly en­joy."


Cela dit et pour compliquer encore, quand on écoute la version anglaise du boy on a dolphin, puis la version en grec, ce n'est effectivement pas certain que la même femme chante dans les deux,
même si ce sont des voix proches.


(Ce qu'on peut dire, c'est que ce n'est pas une grecque qui chante en grec, à cause des quelques erreurs de prononciation).


En tout cas, le disque  vendu comme étant chanté en grec par Sophia (= cette seule chanson, en fait), me laisse un peu sceptique - depuis que
j'ai entendu cette voix de music hall qu'on nous dit (?) être la sienne...


Le marketing Hollywoodien peut, je crois réserver bien des surprises...



Dornac 15/04/2011 13:22



Oui, difficile de juger, les autres enregistrements que j'ai pu écouter sont tous très différents selon la manière dont on la fait chanter et selon la qualité sonore du morceau:


guarda la luna (celui-ci me ferait pencher du côté de Sophia Loren, elle a une belle
voix et du talent...)


ou bien : soldi, soldi, soldi,    tu vuoi fare l'americano


ou encore : mambo bacan ou mambo italiano;  


etc.



benichou 15/04/2011 11:23



Tu as un grand talent pour dénicher des pépites.


Ha, sophia Loren, quel émoi!



Dornac 15/04/2011 11:34



J'ai eu du bol en faisant des recherches, surtout. Je me doutais que Sophia Loren, ça ferait plaisir !



oulipia 15/04/2011 10:12



Bonjour


d'après ce que j'ai lu, Takis Morakis était assez amer de ce que son thème ait été utilisé comme leitmotiv du fiilm, grâce à quoi le compsiteur de la musique de l'ensemble, Hugo Friedhofer, a
bien failli décrocher l'Oscar... (Et on s'est empressé aussi de faire une version américaine de la chanson, avec Anthony Perkins).


Autre chose, il semble tout de même que ce ne soit pas Sophia qui ait chanté dans le film, mais Julie LONDON. http://en.wikipedia.org/wiki/Boy_on_a_Dolphin



Dornac 15/04/2011 10:30



Voilà un précieux renseignement... j'ai pourtant douté et cherché, vérifié avant de publier, mais pas aux bonnes sources, cette fois. Merci beaucoup. Je vais nuancer mes propos.



Me Contacter

  • : Αχ Ελλάδα σ'αγαπώ- Greece-
  • Αχ Ελλάδα σ'αγαπώ- Greece-
  • : Une autre vision de la Grèce.*Another vision of Greece (declaration of love to Greece)*
  • Contact


Le titre et l'auteur de l'image en début d'article sont indiqués en orange en milieu ou bas de page
Si les images n'apparaissent pas de suite, cliquez sur "actualiser".
 

NO-PUB-Zoom.gif

26/08/2014 De retour de vacances ce blog est couvert de publicités sans le consentement de l'auteur. Le blog continue sur EKLABLOG à l'adresse suivante : http://dornac.eklablog.com/

Since the 26th of august 2014, this blog is closed because of the adverts put on without the agreement of the author. Follow this blog on  :

 

ψάρια

 
Move your mouse and
feed them with clicks.

~~ .. ><((°>