Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
22 mars 2012 4 22 /03 /mars /2012 08:30

Arvanitaki.png

Ze successful and beautiful chanteuse grecque Eleftheria Arvanitaki interprète ici un chant du répertoire de Smyrne (smyrneïko, souvent confondu avec le rébétiko, en général joué en trio violon, santouri et chant): Μήλο μου και μανταρίνι (Milo mou ke mantarini - Ma pomme, ma mandarine).

SUITE DE L'ARTICLE ICI :

FOLLOW THIS ARTICLE HERE :

Cet article est publié sur Eklablog

 

Partager cet article
Repost0

commentaires

L
<br /> J'ai tout mangé !!!<br />
Répondre
D
<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br />
G
<br /> Oui.Je n'arrive pas à retrouver ton adresse électronique personnelle : peux-tu m'envoyer un message, stp. Merci.<br />
Répondre
D
<br /> <br /> C'est fait.<br /> <br /> <br /> <br />
G
<br /> Παρακαλώ ! Και καλό Σαββατοκύριακο !<br /> <br /> <br /> Ne vas-tu pas par hasard écouter Angelique Ionatos à la Fondation Hellénique lundi soir prochain, 20h ?<br />
Répondre
D
<br /> <br /> Ca me plairait bien mais je ne sais pas si je pourrai y aller. Merci pour cette information. Tu y vas?<br /> <br /> <br /> <br />
G
<br /> Je ne pense pas que ce soit "mon amour est à l'étranger", mais comme je l'ai écris plus haut (je mets exprès des virgules pour que ce soit plus clair): je dépéris, mon amour, à<br /> l'étranger. Il n'y a pas de verbe "est", et à mon sens, on n'a pas besoin de le rajouter. Désolée de "chicaner"...<br />
Répondre
D
<br /> <br /> Merci (de chicaner)<br /> <br /> <br /> <br />
G
<br /> Très belle chanson ! J'aime beaucoup Marika et puis le disque qui gratte, le passage du temps, cette voix qui vient de si loin, sont tellement émouvants... Merci<br /> pour les 2 interpétations !<br /> <br /> <br /> Ne serait-ce pas plutôt quoi que, et : σβήνομαι je dépéris<br /> αγάπη μου στα ξένα mon amour, à l'étranger...<br /> <br />
Répondre
D
<br /> <br /> J'ai extrapolé "l'étranger" en "ailleurs", oui, à cause du courrier, il vaut peut-être mieux.<br /> "je dépéris" est plus proche de la pensée française, oui, puisque l'effacement en français rappelle plutôt la timidité.<br /> <br /> <br /> Je vais changer.<br /> <br /> <br /> Merci Madeleine.<br /> <br /> <br /> <br />
L
<br /> Glyka glyka ...<br /> <br /> <br /> http://maisondeliza.over-blog.fr<br />
Répondre
D
<br /> <br /> je suis passée : je n'ai pas vu de gâteau! Où les as-tu mis ? <br /> <br /> <br /> <br />

Me Contacter

  • : Αχ Ελλάδα σ'αγαπώ- Greece-
  • : Une autre vision de la Grèce.*Another vision of Greece (declaration of love to Greece)*
  • Contact


Le titre et l'auteur de l'image en début d'article sont indiqués en orange en milieu ou bas de page
Si les images n'apparaissent pas de suite, cliquez sur "actualiser".
 

NO-PUB-Zoom.gif

26/08/2014 De retour de vacances ce blog est couvert de publicités sans le consentement de l'auteur. Le blog continue sur EKLABLOG à l'adresse suivante : http://dornac.eklablog.com/

Since the 26th of august 2014, this blog is closed because of the adverts put on without the agreement of the author. Follow this blog on  :

 

ψάρια

 
Move your mouse and
feed them with clicks.

~~ .. ><((°>