Vendredi 25 novembre 2011 5 25 /11 /Nov /2011 08:38

 

Ioannidis-1.jpg

 

Ioannidis, prince musicien et poète de la chanson grecque.

 

 

                

Le monde qui change

 

Grand arbre le soupir,
grande aussi son ombre
répand des racines dans l'âme,
dans le corps ses branches
Mais comme s'ouvre
une aile d'oiseau dans l'air
l'arbre devient fête
et le jour bat des ailes

Combien de fois te le dire,
combien de fois le télégraphier ?
Te le dire à voix basse
ou à travers une chanson ?
Je te le dirai à voix basse,
comme parle le regard
qui cache dans le silence
tout le sang du monde

Ce monde qui change
Te ressemble-t-il,
Te ressemble-t-il ?
Ce monde qui change
me fait peur, me fait peur

Nous semblons perdus,
donc, aux confins de la mort
dans un gel constant,
dans la terreur de l'invisible
Mais constamment tu seras perdu,
si tu le choisis seulement
comme la musique choisit les paroles
et les mots

Ce monde qui change
Te ressemble-t-il,
Te ressemble-t-il ?

Ce monde qui change
me fait peur, me fait peur

               

O Kόσμος Που Αλλάζει

 

Μεγάλο δέντρο ο στεναγμός,
μεγάλη κι η σκιά του
απλώνει ρίζες στην ψυχή,
στο σώμα τα κλαδιά του
Μα όπως ανοίγει
ένα πουλί φτερούγα στον αέρα
το δέντρο γίνεται γιορτή
και φτερουγίζει η μέρα

Πόσες φορές να σου το πω,
πόσες να στο μηνύσω ;
Να σου το πω ψιθυριστά
ή να στο τραγουδήσω ;
Θα σου το πω ψιθυριστά,
όπως μιλάει το βλέμμα
που κρύβει μες τη σιγαλιά
του κόσμου όλο το αίμα

Αυτός ο κόσμος που αλλάζει
πως σου μοιάζει,
πως σου μοιάζει ;
Αυτός ο κόσμος που αλλάζει
με τρομάζει, με τρομάζει

Χαμένοι μοιάζουμε,
λοιπόν, στο γύρο του θανάτου
στην παγωνιά του οριστικού,
στον τρόμο του αοράτου
Μα οριστικά θα χεις χαθεί,
μονάχα αν το διαλέξεις
όπως διαλέγει η μουσική τα λόγια
και τις λέξεις

Αυτός ο κόσμος που αλλάζει
πως σου μοιάζει,
πως σου μοιάζει ;
Αυτός ο κόσμος που αλλάζει
με τρομάζει, με τρομάζει

       
  Traduction personnelle*  

Στίχοι & Μουσική: Αλκίνοος Ιωαννίδης
Paroles et musique d'Alkinoos Ioannidis

* Autres propositions très bienvenues (voir commentaires)

 

Lors du concert Ioannidis/Alexiou/Malamas au mont Lycabette en 2006 
Video : Marina Ivanova

 

à la guitare acoustique (concert août 2011):

  

Liens / Links

Alkinoos Ioannidis sur Wikipedia

Sur ce blog :

Concert à Epidaure, 2009
Quelques clips du chanteur
   Interprétant les poètes :
Constantin Cavafis : Décembre 1903
Cavafis : Mer matinale

    Lors de mes promenades (insertion de ses chansons) :

Sur l'Olympe
Les gorges de Vikos
La vallée des papillons (avec la traduction de sa chanson Mavri Petalouda -Papillon noir)
Le retour


Cet article est publié sur Eklablog

Par Dornac - Publié dans : MUSIQUES GRECQUES - Communauté : Musiques
Ecrire un commentaire - Voir les 6 commentaires
Retour à l'accueil

Commentaires

Il a l'air très jeune!

Commentaire n°1 posté par Ibenichou le 25/11/2011 à 13h36

Pas tant que ça, il a mon âge (un an de plus) : 42 ans.

Réponse de Dornac le 25/11/2011 à 13h41

Mais, ma chère, tu es très jeune !

bises.

Commentaire n°2 posté par Ibenichou le 25/11/2011 à 15h58

Tout est relatif. Bises.

Ioannidis semble toujours s'amuser, ça rajeunit !

Réponse de Dornac le 25/11/2011 à 16h27

En même temps la peur ne sert à rien ... quand faut y aller, faut y aller !!!

Commentaire n°3 posté par lizagrèce le 25/11/2011 à 16h46

C'est exactement ce qu'il dit dans la dernière strophe (avant la reprise du refrain).

Réponse de Dornac le 25/11/2011 à 19h29

Ioannidis est vraiment beni !!!!! J'ai eu la chance de le voir plusieurs fois sur scene et il est , toujours, merveilleux !!!!!!!!!!!!!!!!!

FANNY.

Commentaire n°4 posté par FANNY le 25/11/2011 à 20h36

Moi aussi je l'ai vu (deux fois). Malamas aussi (deux fois) : "Jamais deux sans trois".

Réponse de Dornac le 25/11/2011 à 23h16

Intemporel comme tous les poètes : jeune homme éternel... et les mots pour dire l'air du temps avec légèreté, gravité, beauté...

Commentaire n°5 posté par annie servant le 25/11/2011 à 22h00

dieu !

Réponse de Dornac le 25/11/2011 à 23h18

Au moins envoyé des dieux grecs...

Commentaire n°6 posté par annie servant le 26/11/2011 à 08h44

Les Grecs en sont les héritiers directs, après tout.

Réponse de Dornac le 26/11/2011 à 09h04


Le titre et l'auteur de l'image en début d'article sont indiqués en orange en milieu ou bas de page

Si les images n'apparaissent pas de suite, cliquez sur "actualiser".

NO-PUB-Zoom.gif

26/08/2014
De retour de vacances ce blog est couvert de publicités sans le consentement de l'auteur.

A partir de maintenant ce blog n'existera plus que sur EKLABLOG à l'adresse suivante :

 

http://dornac.eklablog.com/

 

THIS BLOG IS CLOSED BECAUSE OF THE ADVERTS PUT ON WITHOUT THE AGREEMENT OF THE AUTHOR

FOLLOW THIS BLOG ON EKLABLOG :   http://dornac.eklablog.com/

 

FOLLOW THIS BLOG ON : 
http://dornac.eklablog.com

 

Me contacter

Recommander

ψάρια

 
Move your mouse and
feed them with clicks.

~~ .. ><((°> 
Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés